Монография посвящена процессам заимствования английских слов и выражений, происходящим в русском языке. Материал, подобранный по хронологическому принципу, включает только те заимствованные языковые единицы, которые появились в русском языке на рубеже прошлого и текущего столетий. Внимание акцентировано на этимологическом аспекте англицизмов и их функциональных особенностях. Смысловая структура данной книги представляет собой деление иноязычных вкраплений на тематические группы в зависимости от когнитивных установок, сферы употребления, семантической роли, реализации в различных стилях речи, коннотативного потенциала и т. д. Данное научное издание предназначено для широкого круга читателей: от филологов, углубленно занимающихся вопросами заимствований из одного языка в другой, до всех интересующихся актуальными проблемами современной лингвистики в целом и судьбой англицизмов в русском языке в частности.
Monografiya posvyashchena protsessam zaimstvovaniya angliyskikh slov i vyrazheniy, proiskhodyashchim v russkom yazyke. Material, podobrannyy po khronologicheskomu printsipu, vklyuchaet tolko te zaimstvovannye yazykovye edinitsy, kotorye poyavilis v russkom yazyke na rubezhe proshlogo i tekushchego stoletiy. Vnimanie aktsentirovano na etimologicheskom aspekte anglitsizmov i ikh funktsionalnykh osobennostyakh. Smyslovaya struktura dannoy knigi predstavlyaet soboy delenie inoyazychnykh vkrapleniy na tematicheskie gruppy v zavisimosti ot kognitivnykh ustanovok, sfery upotrebleniya, semanticheskoy roli, realizatsii v razlichnykh stilyakh rechi, konnotativnogo potentsiala i t. d. Dannoe nauchnoe izdanie prednaznacheno dlya shirokogo kruga chitateley: ot filologov, uglublenno zanimayushchikhsya voprosami zaimstvovaniy iz odnogo yazyka v drugoy, do vsekh interesuyushchikhsya aktualnymi problemami sovremennoy lingvistiki v tselom i sudboy anglitsizmov v russkom yazyke v chastnosti.