Настоящая книга посвящена истории слов, воспринятых славянской христианской традицией от Византии. Автор проводит комплексный анализ значительной части церковной лексики греческого происхождения, значимой для различных отраслей церковной науки. Рассматриваются вопросы этимологии, фонетического и графического оформления заимствований, их словообразовательные и семантические особенности, специфика употребления, данные языков-посредников.Книга будет полезна при освоении целого ряда дисциплин семинарской программы: древнегреческий язык, библеистика, патрология, литургика, догматическое богословие, сравнительное нравственное богословие, церковное искусство, история Церкви и византинистика.В качестве справочника представляет интерес не только для церковной, но и для светской преподавательской и студенческой аудитории.Рекомендовано к публикации издательским советом Русской Православной Церкви.
Nastoyashchaya kniga posvyashchena istorii slov, vosprinyatykh slavyanskoy khristianskoy traditsiey ot Vizantii. Avtor provodit kompleksnyy analiz znachitelnoy chasti tserkovnoy leksiki grecheskogo proiskhozhdeniya, znachimoy dlya razlichnykh otrasley tserkovnoy nauki. Rassmatrivayutsya voprosy etimologii, foneticheskogo i graficheskogo oformleniya zaimstvovaniy, ikh slovoobrazovatelnye i semanticheskie osobennosti, spetsifika upotrebleniya, dannye yazykov-posrednikov.Kniga budet polezna pri osvoenii tselogo ryada distsiplin seminarskoy programmy: drevnegrecheskiy yazyk, bibleistika, patrologiya, liturgika, dogmaticheskoe bogoslovie, sravnitelnoe nravstvennoe bogoslovie, tserkovnoe iskusstvo, istoriya TSerkvi i vizantinistika.V kachestve spravochnika predstavlyaet interes ne tolko dlya tserkovnoy, no i dlya svetskoy prepodavatelskoy i studencheskoy auditorii.Rekomendovano k publikatsii izdatelskim sovetom Russkoy Pravoslavnoy TSerkvi.